Interkulturelles Verständnis und Sprachen als moderne Wirtschaftskompetenzen

Globalisierung und Internationalisierung sind die beiden Mode- und Trendwörter der letzten Jahrzehnte. Auf nahezu alle Bereiche kônnen diese beiden Begriffe angewender werden. Doch es ist nicht nur die Wirtschaft, die zunehmend internationaler wird und die Welt zu einem “großen Ganzen” verschmelzen lässt. Beispielsweise ist es auch Kultur, die über Landesgrenzen hinaus miteinander gelebt wird. Um dieses Beispiel zu konkretisieren, braucht man sich nur die aktuelle Debatte über interkulturelle Kompetenzen vor Augen führen. Jede Universität, jeder Arbeitgeber, jeder Tourismusbetrieb legt heute darauf Wert, dass Menschen über ausreichend interkulturelle Kompetenz verfügen. Damit ist gemeint, dass man darüber informiert ist, wie andere Kulturen denken, sich verhalten und handeln. Natürlich kann man das alles in Lehrbüchern nachlesen und sich das Wissen theoretisch aneignen. Zu empfehlen ist jedoch in jedem Fall die praktische Erfahrung, also der persönliche kulturelle Austausch.

Wie bereits erwähnt, sind interkulturelle Kompetenzen nicht nur für Ausbildungszentren, sondern auch in der Wirtschaft von großer Bedeutung. Jene Unternehmen, die international tätig sind und daher mit ausländischen Geschäftspartnern in persönlichem Kontakt stehen, müssen diesbezüglich besonders sensibel und daher auch gut geschult sein. Ein anderer Aspekt, der bei transnationalen Geschäftsbeziehungen nicht außer Acht gelassen werden sollte, ist die Sprache. Hier werden große Unternehmen, die in vielen verschiedenen Ländern tätig sind, von kompetenten Partnern aus dem Kommunikationsbereich betreut und beraten: so genannten Übersetzungsbüros. Neben klassischen Dolmetschern bieten moderne Übersetzungsbüros wie Futura Fachübersetzungen heute beispielsweise Fachübersetzungen für die Sprache Englisch oder direkte Übersetzungsdienste für Französisch an.

Bei Fachübersetzungen in Englisch handelt es sich meist um die Übersetzung von fachlich spezifischen Dokumenten. Beispielsweise können dies juristische oder medizinische Dokumente sein, die nur dann übersetzt werden können, wenn der jeweilige Sprachexperte auch über ein entsprechend fachliches Wissen verfügt. Unter Übersetzungsdiensten für Französisch kann man sich generell alles vorstellen, was aus einer fremden Sprache in das Französische übersetzt werden muss: Nachrichten, Presseaussendungen, Verträge, Filme, Urkunden oder Interviews.

Englisch im Beruf – Ein High School Jahr öffnet viele Türen

Sehr gute bis verhandlungssichere Englischkenntnisse – das liest man heutzutage in immer mehr Stellenanzeigen. In Zeiten der Globalisierung suchen viele international aufgestellte Unternehmen Mitarbeiter, die in einer oder mehreren Fremdsprachen fit sind. Aber was versteht man eigentlich unter dem Begriff „verhandlungssicher“? Fest steht, dass es nicht ausreicht, wenn man in der Schule dem Englischunterricht immer ganz gut folgen konnte und einmal einen zweiwöchigen Urlaub im englischsprachigen Ausland verbracht hat. Vielmehr sind Englischkenntnisse gefragt, die nicht nur fließend sind, sondern auch die Kenntnis der jeweiligen Kultur und Arbeitswelt mit einschließen. Schließlich wird man in der ausgeschriebenen Position gefordert sein, mit Muttersprachlern in Verhandlungen zu treten und geschickt kontern zu können.

 

Doch wie erreicht man dieses hohe Niveau in einer Fremdsprache? Fest steht, dass man den Grundstein der fremdsprachlichen Ausbildung schon so früh wie möglich legen sollte. Dazu gehört in der Regel auch ein längerer Auslandsaufenthalt. Aus diesem Grunde erfreuen sich Auslandsprogramme, die speziell für junge Leute zugeschnitten sind, wachsender Beliebtheit. Ein guter Schritt in die richtige Richtung kann zum Beispiel ein High School Jahr im Ausland sein. Diese Art des Auslandsaufenthaltes ermöglicht es Schülern, zwischen fünf und zwölf Monaten in einem Land ihrer Wahl zu verbringen und dort eine High School zu besuchen.

 

Englischsprachige Länder stehen als potentielle Gastländer besonders hoch im Kurs – allen voran die USA, gefolgt von Kanada, Neuseeland, Australien und England. Hier kann man als Gastschüler nicht nur seine Kenntnisse der englischen Sprache perfektionieren, sondern lernt auch ein faszinierendes Land und seine Kultur kennen. Durch die Unterbringung in einer Gastfamilie sowie den Schulbesuch im Ausland wird man von Anfang an in die neue Kultur integriert, so dass man sich schnell heimisch fühlt. Außerdem ist man täglich dazu angehalten, in der Landessprache so kommunizieren, sei es im Schulunterricht, mit den neuen Freunden oder im Umgang mit der Gastfamilie.

 

Neben den Sprachkenntnissen werden während eines High School Aufenthaltes im Ausland auch die Selbständigkeit sowie die interkulturelle Kompetenz des Austauschschülers gefördert. Gerade diese ist es, die auch große Teile der später geforderten „verhandlungssicheren Englischkenntnisse“ ausmacht. Wer zum Beispiel ein Schuljahr in den USA verbracht hat, kann sich nach dieser Erfahrung sehr gut in die Bewohner des Landes hereinversetzen. Gerade diese Leute werden auf dem internationalen Arbeitsmarkt einmal sehr gefragt sein.

 

Schüler, die nicht direkt mehrere Monate von zu Hause weg möchten oder können, haben auch die Möglichkeit, an einer Schülersprachreise teilzunehmen. Während eines solchen Auslandsaufenthaltes besucht man vormittags einen Sprachkurs, während der Nachmittag für verschiedene Freizeitaktivitäten zur Verfügung steht. So lernt man ebenfalls ein Land, seine Sprache und seine Kultur kennen und kann die neu erworbenen Sprachkenntnisse direkt im Alltag anwenden und verbessern.

Übersetzer als Beruf – Wie man Sprache zum Beruf macht

Was tun, wenn die Berufswahl noch nicht klar ist, aber man immer schon ein Faible für Sprachen hatte? Dann könnte Übersetzer der richtige Beruf sein. Zwar ist dieser Begriff nicht generell geschützt, also kann in Deutschland und Österreich theoretisch jeder Mensch ein Übersetzer werden, aber durch staatlich anerkannte Prüfungen und Studiengänge erwirbt man sich einen Abschluss oder ein Zertifikat, das Kunden gewisse Qualifikationen zusichert. So vielfältig wie das Erstellen einer Übersetzung, so vielfältig sind die Abschlüsse für diesen Beruf. In Österreich wird man staatlich anerkannter Übersetzer an den Unis Wien, Graz und Innsbruck. In Deutschland bieten viele Unis und Fachhochschulen ähnliche Studiengänge an, über Translatologie, was auch die Dolmetscher miteinschließt, bis hin zum „Literaturübersetzen“ an der Universität Düsseldorf.

So gibt es auch Übersetzer, die staatlich vereidigt sind und deswegen offizielle Urkunden übersetzen dürfen. Aufgrund der schwierigen Formulierungen und des Zwangs zur Präzision hierbei gibt es in dieser Sparte die staatliche Vereidigung für Übersetzer dieser Art. Diese werden vor allem vor Gericht eingesetzt.

Einen guten Übersetzer zeichnet nicht nur aus, dass er selbstverständlich sprachlich 1A ist, auch Erfahrungen und Faktenwissen über die Länder, in denen seine Sprachen gesprochen werden, gehören dazu. Nur wer die Mentalitäten der verschiedenen Länder verstanden hat, kann eine akkurate Übersetzung liefern, denn vieles Sprachliches erschließt sich erst im Kontext der jeweiligen kulturellen Eigenheiten.

So sind die Anforderungen an das Erstellen einer Übersetzung eben sehr unterschiedlich. Viele Übersetzer spezialisieren sich daher irgendwann auf Literatur, technische Bereiche oder andere wissenschaftliche Fachgebiete, die ein spezialisiertes Fachwissen des Übersetzers voraussetzen.

Viele Übersetzer arbeiten in Büros, aber ein großer Teil ist auch freiberuflich tätig, also als sogenannte Freelancer. Für diejenigen, die freiberuflich tätig sind, bieten Onlineplattformen wie twago die Möglichkeit bequem an Aufträge heranzukommen.
Wer freiberuflich arbeitet ist natürlich selber dafür verantwortlich, dass er genug Arbeit hat, um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten. Auf der anderen Seite kann man aber, solange man einen Laptop und Internet hat, von überall aus arbeiten. Die Kosten, die der Beruf mit sich bringt, sind im Vergleich zu einer Menge anderer freiberuflicher Tätigkeiten eher gering. Für viele Freelancer ist dieses Freiheitsgefühl daher durchaus einem Anstellungsverhältnis vorzuziehen.

Zum Schluss bleibt zu sagen, dass man als Übersetzer einen geschichtsträchtigen Beruf ausübt. Von den Bibelübersetzungen des heiligen Hieronymus aus dem Griechischen ins Lateinische und durch Luther ins Deutsche bis zum heutigen Erfolg von Harry Potter aus dem Englischen in über 65 Sprachen, wäre der Erfolg von vielen Texten und Büchern ohne Übersetzer nicht möglich.

Russisch lernen mit Sprachreisen nach Russland

Der größte Teil der ehemaligen Sowjetunion ist in der Russischen Föderation aufgegangen, dem flächenmäßig größtem Land der Welt. In Russland leben rund 143 Millionen Einwohner. Über 70 Jahre lang lebten die russischen Menschen im Kommunismus. Durch die Öffnungspolitik steht die große Wirtschaftswelt den Russen nun offen. Nach China und Indien bildet Russland einen der größten neuen Märkte in der Weltwirtschaft. Das Beherrschen der russischen Sprache kann hilfreich sein, um bei potentiellen Geschäftpartnern einen Fuß in die Tür zu bekommen.

Für einen Sprachurlaub nach Russland zu reisen hat dabei unschätzbare Vorteile. Neben der Sprache, die man dort von russischen Muttersprachlern erlernt, muss man sich mit dem Erlernten dann auch im Alltag nach der Schule auseinandersetzen. Man lernt nicht nur die Sprache zu sprechen und anzuwenden, sondern bekommt auch noch ein gehöriges Stück der Kultur des riesigen Landes mit. Ein weiterer wichtiger Aspekt bei der Zusammenkunft mit Geschäftspartnern aus der Russischen Föderation.

Die Hauptstadt Moskau ist erster Anlaufpunkt für Russisch Sprachreisen nach Russland. Der Kreml, das politische Machtzentrum des Landes ist ebenso sehenswert, wie der rote Platz und die Basilius-Kathedrale. Der Gastgeber der Olympischen Spiele von 1980 hat aber noch viel mehr zu bieten. Moskau ist eines der kulturellen Zentren Russlands. Die Metro-Stationen gehören zu den schönsten weltweit. Herrlich ausgebaute Untergrundtempel sind ein Ausdruck schönster Architektur. Das Bolschoitheater existiert seit 1776 und ist die Heimat des weltberühmten Bolschoi-Balletts. Ein Besuch in Russland sollte auch immer mit einem Halt in Moskau verbunden sein.

St. Petersburg ist nach Moskau die zweitgrößte Stadt Russlands. Von 1924 bis 1991 war die ehemalige Hauptstadt Russlands in Leningrad umbenannt. Ernst nach dem Sturz der Sowjetunion bekam die Stadt ihren ursprünglichen Namen wieder zurück. Vom 18. bis zum 20. Jahrhundert war St. Petersburg die Hauptstadt des Russischen Kaiserreichs und Sitz der Zarenfamilie. Sehenswert sind die vielen Paläste der Stadt. Der Winterpalast beinhaltet die Eremitage, eines der bedeutendsten Kunstmuseen der Welt. Auch die wunderschöne Auferstehungskirche sollte man gesehen haben.

Eine Sprachreise nach Russland kann nicht nur in wirtschaftlicher Sicht hilfreich sein. Die Sprache und die Kultur fremder Länder kennenzulernen hilft einem, die Menschen und deren Handlungen dort besser zu verstehen. Außerdem ist Russland reich an tollen Sehenswürdigkeiten.

Schülersprachreisen in England, Malta oder den USA

Alle Schüler freuen sich auf die Ferien, einige ganz besonders: Sie erwartet eine unvergessliche Sprachreise für Kinder und Jugendliche nach England, Malta oder gar ins Land der unbegrenzten Möglichkeiten, in die USA. Schülersprachreisen sind der Hit: Mit ihnen kann man neue Länder entdecken, mit Gleichaltrigen aus aller Welt Spaß haben und seine Englisch-Kenntnisse kräftig upgraden.

Spannend ist natürlich auch, dass die Eltern bei diesem Urlaub nicht mit an Bord sind. Trotzdem ist während einer Schülersprachreise für alles bestens gesorgt: Die erfahrenen Betreuer der renommierten Sprachschulen sorgen rund um die Uhr für das Wohlergehen der Kinder und Jugendlichen.

 

Zu Besuch bei den Royals: beliebte England Sprachreisen für Schüler

Da, wo die Weltsprache Nummer Eins ihren Ursprung hat – in England -, lässt sie sich naturgemäß besonders leicht und inspiriert erlernen. Die Schülersprachreisen führen in so attraktive Städte wie die pulsierende Metropole London mit Big Ben und Tower Bridge sowie in lebhafte Küstenorte wie Bournemouth und Brighton mit kilometerlangen Sandstränden und phantastischen Sportmöglichkeiten. Bestens ausgebildete Lehrer sorgen für einen Unterricht, der Spaß macht und nachhaltig wirkt. Und nach der Schule stehen spannende Exkursionen auf dem Programm – z.B. ins legendäre Stonehenge!

 

Sonniger geht’s nicht: Schülersprachreisen auf die Mittelmeerinsel Malta

Das Highlight für alle Sonnenanbeter, Strandliebhaber und Wassersportfans sind Sprachreisen für Kinder und Jugendliche auf die sonnenverwöhnte Insel Malta im südlichen Mittelmeer. Hier gibt es bewährte Sprachschulen ausgesucht, die sich ganz auf die Voraussetzungen und Bedürfnisse junger Kursteilnehmer spezialisiert haben – und die unmittelbar an der wunderbaren Küste liegen. Das umfangreiche Sport- und Freizeitangebot in den exklusiven Strandclubs der Schulen ist speziell auf die Wünsche von Kindern und Jugendlichen zugeschnitten. Auch der Unterricht ist altersgerecht gestaltet und verbindet Spaß und Vergnügen mit besonders effektivem Lernen.

 

Hallo Amerika: Sprachreisen für Kinder und Jugendliche in die USA

Das Nonplusultra unter den Schülersprachreisen ist natürlich ein Aufenthalt in einer der attraktivsten amerikanischen Städte, wie z.B. New York, San Francisco oder Boston. Bei dieser “Vitaminkur” für die Sprachkompetenz entdeckt man die Besonderheiten eines neuen Kontinents und lernt Gleichaltrige aus der ganzen Welt kennen. Direkt nach dem Unterricht kann man in New York z.B. die Freiheitsstatue besichtigen, im Central Park eine Runde joggen oder die Aussichtsplattform des Empire State Buildings erklimmen. Oder man bestaunt in San Francisco die Golden Gate Bridge und lässt den Blick über den blauen Pazifik schweifen. Oder man nimmt in Boston die Fährte der legendären “Teaparty” auf und erkundet die Geheimnisse der amerikanischen Geschichte. Amerika Sprachreisen für Schüler bieten wirklich unbegrenzte Möglichkeiten!

Babbel – Enjoy Learning Languages


Babbel ist ein Online-Lernsystem für Fremdsprachen. Die Anwendung bietet unterhaltsame und multimediale Lernmethoden und die Möglichkeit zum Austausch innerhalb der Nutzergemeinschaft.

Video 2

Die neue Art, Sprachen zu lernen – intuitiv und mühelos

Freude am Lernen ist ein wesentlicher Erfolgsfaktor. Darum setzen unsere Lernkonzepte nicht auf Mühe und Disziplin, sondern auf kleine, leichte Lernschritte und unterhaltsames Üben.
Mit Babbel zwingst du dich nicht mehr zum Lernen oder schiebst es vor dir her. Anschauliche kurze Tutorials, spielerische Übungen und nützliche Themen fesseln deine Aumerksamkeit und dein Interesse automatisch, so dass du gerne lernst und am Ball bleibst – weil es Spaß macht.

Jede Menge weitere Informationen zu Babbel.com